Conseil des traducteurs, terminologues et interprètes du Canada, Organisation nationale de traduction à Ottawa, Canada
Le conseil est une organisation faîtière qui supervise les normes professionales et les processus de certification pour les spécialistes des langues dans sept provinces canadiennes. Il administre les examens et les accréditations pour les traducteurs, terminologues et interprètes.
L'organisation a été établie en 1970 comme successeur de la Society of Translators and Interpreters of Canada, qui était active depuis 1956. Sa création reflétait le besoin croissant de normes professionales unifiées dans tout le pays.
Le conseil maintient des normes pour plusieurs rôles professionnels comme les interprètes de conférence, les interprètes judiciaires et les interprètes médicaux travaillant dans différentes langues. Chaque spécialisation reflète les besoins spécifiques de son domaine.
Les professionnels des langues peuvent obtenir une certification par le biais d'examens annuels administrés par le conseil et recevoir des accréditations reconnues dans les provinces participantes. La plupart des candidats doivent se préparer à des tests écrits et pratiques pour démontrer leur compétence professionnelle.
Les associations membres opèrent sous un accord de réciprocité qui permet aux professionnels certifiés de transférer leurs accréditations entre différentes provinces canadiennes. Ce système facilite le travail des spécialistes des langues dans un pays géographiquement vaste.
La communauté des voyageurs curieux
AroundUs rassemble des milliers de lieux sélectionnés, conseils locaux et pépites cachées, enrichis chaque jour par plus de 60,000 contributeurs à travers le monde.